Наконец она сдалась, устав от игры в сыщиков и злодеев, одного из которых следует искать среди братьев Олтман. Все это казалось, по крайней мере — в данный момент, совершенно бессмысленным. Эстер погибла. Неужели, если я узнаю, кто из братьев соблазнил ее, верну этим сестру к жизни? Конечно нет.
У Одри разболелась голова, хотелось уйти и спрятаться в своем номере. За весь день Джон не обмолвился с ней ни словом, и она устала от стараний не встречаться с ним взглядом.
Но веселье, казалось, никогда не кончится. Несколько десятков гостей, стараясь не упустить ни минуты, продолжали наслаждаться жизнью. Дамы средних лет отдыхали в шезлонгах, дети в надувных нагрудничках, блондинки в узеньких бикини купались или бродили по дорожкам вокруг бассейна. Публика смеялась, пила прохладительные напитки или просто наблюдала за веселящимися братьями Олтман.
Одна из девиц не отрывала от них глаз. Одри рассеянно посмотрела на нее, удивляясь, почему эта яркая блондинка кажется ей такой знакомой… И наконец вспомнила, что видела ее, когда та, здорово набравшись, босиком танцевала под луной вместе с Фредериком.
А теперь она лежала на надувном матраце лицом к воде, как-то странно глядя на своего поклонника, который изо всех сил занимался тем, что называется «работа на публику». И присутствие жены Фреда нисколько не смущало…
Одри внезапно испытала острое желание, чтобы он мешком свалился с вышки или захлебнулся водой. На всякий случай она решила отвлечь Айрис болтовней.
— По-моему, жизнь здесь похожа на непрекращающуюся вечеринку, — заметила Одри, глядя на снующих там и сям официантов с подносами. — Наверное, со временем вся эта суета приедается?
— Пока еще не приелась, — улыбнулась собеседница. — Когда шла реставрация отеля, время словно замедлило свой ход. А кроме того, я столько болела в последнее время, что не присутствовала ни на одном приеме.
Одри пробормотала что-то сочувственное, постаравшись не покраснеть при мысли о том, как развлекался Фредерик в отсутствие жены. Но та по-своему истолковала ее замешательство и поспешила объяснить:
— Ну, я не то что болела… Скорее, испытывала недомогание. Мы с мужем пытались завести еще одного ребенка, но это оказалось непросто. Похоже, я… я не могла выносить плод. — Она тяжело вздохнула. — За последние три года у меня было четыре выкидыша. И мы оба тяжело переживали это.
Айрис опустила глаза, видимо, сожалея об излишней откровенности.
— Может, вам стоит на какое-то время отказаться от этих попыток. — Одри понимала, что это не ее дело, но остановиться не могла. — Дайте организму хоть немного отдохнуть.
— Да, — кивнула Айрис. — Доктор сказал, что так и придется сделать. Во всяком случае, на некоторое время. Хотя мужу это нелегко. Он так хочет иметь сына.
Одри посмотрела на бассейн, в котором, забыв обо всем на свете, продолжал резвиться Фредерик. С чего это ему хочется сына, если он не испытывает никакого интереса к ребенку, который у него уже есть?
А Фред, между тем, вылез из воды и опустился на лежак рядом с блондинкой. Вот кобель, чертыхнулась про себя Одри. Мало ему захлебнуться водой. Пустить бы его на корм акулам.
— Дамы, дамы, это никуда не годится! Все должны плавать!
Голос Юджина отвлек ее от кровожадных мыслей. С пьяненькой улыбкой, которая не сходила у него с лица, и дыша винным перегаром, он склонился над столиком, за которым сидели Айрис и Одри.
— Неужели вы, прекрасные леди, не хотите поплавать? Или, по крайней мере, принять участие в конкурсе купальников?
— Только не сегодня, — вежливо, но непреклонно твердо отказалась Айрис и бросила на собеседницу короткий предостерегающий взгляд.
Значит, мне не показалось, грустно подумала Одри. У Юджина явные проблемы с выпивкой. А тот, схватив с чужого столика стакан с остатками вина, вылил его в глотку, забыв и о хороших манерах, и о брезгливости. Смутившись, девушка отвела взгляд. Ну и манеры.
— Ладно, если не сейчас, то почему бы не позже? — пьяно улыбнулся он Одри. — Джон буквально монополизировал вас, и мне досталась с барского стола кость в виде короткой прогулки на яхте. Вам не кажется, что теперь моя очередь? Как насчет того, чтобы вечером отправиться на поиски таинственной птицы? Нам вдвоем.
— Сочувствую, братец, — раздался рядом голос Джона. — Мисс Клиффорд не верит в таинственных птиц.
Одри оглянулась, и у нее замерло сердце при виде Джона. Он только что вылез из воды, и мокрые пряди черных волос спадали ему на лоб. Неожиданно он предстал перед ней таким, каким запомнился с того давнего-давнего лета, и от нахлынувших воспоминаний Одри чуть не задохнулась.
Уже тогда она обратила внимание, насколько он не похож на своих двоюродных братьев. Они казались какими-то пресными, грудные мышцы были у них гладкими и безволосыми, загар казался искусственным. Даже десять лет назад Джон ей нравился куда больше. У него было стройное мускулистое тело с сильными упругими мышцами. Кожа отливала здоровым золотистым цветом, а темные завитки волос на груди образовывали забавную геометрическую фигуру.
И теперь жестким махровым полотенцем с вензелем отеля он с силой растирал плечи, делая это с такой природной грациозностью, что Одри отвела глаза.
Юджин сделал вид, что обиделся.
— То есть как? Вы не верите даже в лунную птицу? — Осклабившись, он покачал головой. — Все до одного верят в нее.
— Ну а я верю в буревестников, — выкрутилась она, смутившись оттого, что оказалась в центре внимания. — Верю в эту птицу, как… в символ.